2005年8月24日 星期三

海上機場

原發表日期:2005/08/24 於新浪部落格

對日本人真是服了, 今天在拉斯維加斯機場看到幾個日本旅客, 大部份是年長的夫妻或是家庭, 但是他們在check-in時總有一位小個子的女士在他們左右, 告訴他們應該怎麼check-in, 等一下應該到那裡, 應該注意什麼(雖然我聽不懂日語, 但從他們的表情手勢總可以看出個大概), 她雖然不會幫他們做什麼, 但總會出現在他們週圍, 甚至到了登機口她都還出現. 我猜她應該是屬於那種旅行社導遊或代辦之類的, 專門協助到當地旅遊的日本遊客, 我是不知道是不是美國機場不時興團體check-in這一套還是怎樣, 不過我看這些日本遊客倒是還蠻滿意她的服務的. 我就在想不曉得台灣的旅行社是不是也有這樣的服務, 如果有的話, 那麼不論到那裡自助旅行應該都蠻方便的. 雖然我的英語足夠讓我到英語系的國家自助旅行, 但是在某些時候如果有一個熟悉當地狀況的人可以協助的話, 那麼也不會這麼累, 什麼都要自己處理, 還要自己去注意各種指標, 各種注意事項.


在機上碰到一位女孩子, 本來她坐在離我兩個位子遠的地方, 也就是中間隔了一個位子, 正在看一本英文的漫畫書. 坐我旁邊的是一位台灣的中年生意人, 有稍微跟他聊了一下. 機艙門關了以後, 我們發現我右手邊的位子是空的, 所以我們就決定往右移動一個位子, 這樣我們中間的位子就會空出來, 我們兩個都會有比較大的活動空間, 這在長途飛行是有很大幫助的. 因為我看那位女生是自己一個人, 我想如果貿然就向她靠近可能會影起人家的誤會或不滿, 所以我想先跟她打個招呼, 這在美國來說是必要的. 因為美國人一向重視隱私與個人權益, 如果你要做什可能會讓別人覺得會影響他權益的事(儘管沒有), 先打個招呼是必要的, 這表示你有尊重他的權益, 這在中國人的社會是沒有的, 所以我們經常會碰到有人突然做了什麼那我們覺得突兀的事, 使我們必須改變我們自己的計劃來配合. 結果一問之下就糗了, 我想她在看英文漫畫嘛, 應該是在美國長大的, 沒想到她竟然不會英文(至少不會聽也不會說, 那還會什麼?) 結果比手劃腳的總算讓她弄清楚了, 真是給它xxx

我想她應該只是在看漫畫(圖)吧!可是她是在看史努比耶, 如果不懂英文怎麼看啊?

在日本名古屋轉的機, 這是新蓋好的日本中部國際機場, 也是蓋在海中間的機場; 自從關西(大阪)在海中蓋機場而聲名大噪之後, 日本人好像瘋狂開始在海中蓋機場, 也不管機場是否會下沉? 是否有經濟價值?(關西國際機場每年仍在下沉中, 至今營收狀況仍未達到損益平衡, 而且已經開始在建第二航站). 不過我覺得名古屋機場的實際效益可能更令人疑問, 整個機場嚴格來說蠻空蕩的(至少在轉機部份是如此), 我猜日本有很多公共建設和台灣一樣, 是政客拿來買票用的. 幾次在日本轉機心中都有一個疑問, 為什麼日本機場的地勤人員看來都比較年輕而且也蠻有可看性的?不曉得是不是和之前在網路上流傳的麥當勞一樣?Mo王子

沒有留言: