2009年8月31日 星期一

功能越來越強大

其實這也不算什麼軟體分享啦~
只是前兩天 Mo 爸又亂亂想,想說有很多以前的同事都是老外,
他們怎麼看得懂中文的 Mo 王子部落格呢?
於是就上谷歌去找了下,自己修修改改,終於又幫 Mo 王子的部落格增加了一個新功能,
在右手邊,最上面 ------------------>
就是多種語言的翻譯功能~
Mo 爸自己偶爾也有在做翻譯的工作,目前的電腦技術是無法取代人來做出完美的翻譯的,
不過這個谷歌提供的線上翻譯功能,倒令人有點驚豔的感覺,
雖然也是翻得有點~,嗯嗯,但是可以讓人看得懂,也許不盡正確,
但加上圖片,對老外來說其實也夠了!至少就英文來說是這樣啦~
如果有人懂其他語文,像日文或其他的,也可以幫忙看看會不會翻得很離譜!
優妮有在問,這個在阿虎的格子上可不可以用,本來以為不行,
後來再試,要稍微修改一下程式碼~
把下面這些程式碼加到自訂欄位的內容就行了,這個會在格子上出現美國和日本國旗,
點下去後就會另開一個新頁,出現翻譯後的內容了!
要記得把紅色的部份改成你阿虎格子的網址,不然就會變成翻譯 Mo 王子的部落格了,
程式碼中間的「%2F」那些怪怪的都不要動喔。

<a href="http://www.google.com/translate?hl=en&sl=zh-CN&tl=en&u=http%3A%2F%2Ftw.myblog.yahoo.com%2Fmomo-meow" target="_blank"><img border="0" style="width:40px;height:27px;" alt="Chinese to English" src="http://lh3.ggpht.com/_6Qyck6fWd04/SpZI-vgexZI/AAAAAAAADEA/VeY1N1WRr0U/flags_of_United-States.gif" title="Chinese to English"/></a><a href="http://www.google.com/translate?hl=en&sl=zh-CN&tl=ja&u=http%3A%2F%2Ftw.myblog.yahoo.com%2Fmomo-meow" target="_blank"><img border="0" style="width:40px;height:27px;" alt="Chinese to Japanese" src="http://lh5.ggpht.com/_6Qyck6fWd04/SpZIPJQ-t6I/AAAAAAAADDw/x8-rEiaRWzI/flags_of_Japan.gif" title="Chinese to Japanese"/> </a>

如果要其他語言的,再跟 Mo 爸說吧!
另外那個「格內搜尋」的功能,格子本身新的工具,直接加進來的,
其實對 Mo 爸自己比較方便啦,有時候明明就知道有 po 過某一篇文章,
但不管用日期還是用標籤找起來都很慢,用這個就很快了,真是不錯用的工具! Mo王子

8 則留言:

yone 提到...

那阿虎的可以翻譯嗎?

我在美國的朋友是緬甸人,當然會看英文。
我也無法給他們看我的格子。哈哈

我的英文爛透了!!ㄎㄎ

Mo 爸::菲尼克斯:: 提到...

剛剛上了阿虎試了一下,好像不行耶~
要再試試看!

小穎 提到...

原來還有這種功能喔!!
MO拔的英文好強喔~真羨慕!!
我只會單字,但文法和句子完全搞不清楚,有夠爛的=="

Mo 爸::菲尼克斯:: 提到...

其實沒有那麼難~
會單字敢說是最重要的,就像我們聽老外講中文一樣,幾個詞出現,就算不成句子,我們還是猜得出意思的,老外聽我們說英文也是一樣~

yone 提到...

看到囉~謝謝MO爸
所以我只要把原始碼CO進我要的文章裡就好囉?

Mo 爸::菲尼克斯:: 提到...

不是放在文章裡,放在自訂欄位裡,它是整個格子翻譯的。

yone 提到...

單獨的自訂欄位唷。

Mo 爸::菲尼克斯:: 提到...

不用單獨,妳本來格子上不是就有自訂欄位了嗎,加在裡面就行了~
要另外佔一個自訂欄位當然也行,不過這樣就少了一個自訂欄位的名額了。